Life appears to me to be too short to be spent in nursing animosity or registering wrong.
Sunday, 21 February 2010
Friday, 19 February 2010
Skadi's Shawl
Deze warme en comfortabele sjaal is gebreid maar met een gehaakte rand, ik gebruikte Gedifra Extra Soft Merino Grande – 100 % merino - een hele zachte wol.
Ik ben gek op deze kleur, dat ijsblauwe, het past ook goed bij mijn Skadi's mutsje en het is ideaal nu voor lange wandelingen aan het Noordzeestrand.
Ce châle est tricoté avec Gedifra Extra Soft Merino Grande – 100 % merino - très chaud, confortable et doux, en plus j'adore cette couleur. Assorti à mon bonnet Skadi et idéal pour une promenade le long de la Mer du Nord.
This warm and comfortable shawl is knitted with a crocheted edge, I’ve used Gedifra Extra Soft Merino Grande – 100 % merino yarn which is very soft. I absolutely love this color, it matches my Skadi’s Hat, and both are great to wear now for long walks on the beach
Ik ben gek op deze kleur, dat ijsblauwe, het past ook goed bij mijn Skadi's mutsje en het is ideaal nu voor lange wandelingen aan het Noordzeestrand.
Ce châle est tricoté avec Gedifra Extra Soft Merino Grande – 100 % merino - très chaud, confortable et doux, en plus j'adore cette couleur. Assorti à mon bonnet Skadi et idéal pour une promenade le long de la Mer du Nord.
This warm and comfortable shawl is knitted with a crocheted edge, I’ve used Gedifra Extra Soft Merino Grande – 100 % merino yarn which is very soft. I absolutely love this color, it matches my Skadi’s Hat, and both are great to wear now for long walks on the beach
Warme en comfortabele sjaal, gebreid in dubbele gerstekorrelsteek
met een gehaakte rand
400 gr./8 bollen Gedifra Extra Soft Merino Grande –
100 % merino, color 3317
Very soft and warm moss stich shawl with crochet edging
Needed for this pattern: 530 yards
Gedifra Extra Soft Merino Grande –
100 % merino, color 3317
Thursday, 18 February 2010
la bicyclette bleue
Deze foto is voor al wie in de jaren '80, de roman van Régine Deforges "La bicyclette Bleue"gelezen heeft, persoonlijk weet ik niet zo goed meer waar het verhaal over ging, iets licht erotisch vermoed ik.
Maar het is mij nu vooral om het lentegevoel te doen.
Ik gebruik deze fiets trouwens bijna nooit, ik ga liever te voet.
Het is genoeg geweest! Geef mij mijn Lente terug!
J'en ai marre, rendez-moi mon printemps!
J'en ai marre, rendez-moi mon printemps!
Sunday, 14 February 2010
a story
One legend has Margot-la-Fée walking along with a stone on her head, knitting, when she spotted a motionless bird on the ground. “So you die in this country?” The answer was yes. “And here I am carrying this stone for a monument—it's not worth the trouble to build.” And she threw the rock where it stands today, at Poterie near Lamballe.
Saturday, 13 February 2010
Friday, 12 February 2010
Framboisine, le pull
Hier de pull die past bij de capeline, of was het andersom?
Framboisine, le pull, avec ou sans la capeline?
The Framboisine Sweater, with or without Capeline?
Wednesday, 10 February 2010
Ancient snake-Goddess
Slangen-godin ca 5800 vc - 14,5 cm hoog –
Kato Ierapetra, Kreta
Kato Ierapetra, Kreta
Snake-Goddess Kato Ierapetra, Crete, ca. 5800 BCE 14,5 cm
Tuesday, 9 February 2010
Sunday, 7 February 2010
a quote
It is worth mentioning, for future reference, that the creative power which bubbles so pleasantly in beginning a new book quiets down after a time, and one goes on more steadily. Doubts creep in. Then one becomes resigned. Determination not to give in, and the sense of an impending shape keep one at it more than anything.
Virginia Woolf
Thursday, 4 February 2010
Tuesday, 2 February 2010
De eerste kruiden voor Imbolc
Een paar van de eerste lentekruiden die nu volop groeien vind je hier aan de kust overvloedig. De winterpostelein (Claytonia perfoliata) samen met wat kraailook (Allium vineale), allebei mooi fris-groen en ook lekker in de sla, gezond en vol vitamientjes.
Meer moet dat niet zijn.
Monday, 1 February 2010
Imbolc
Vanaf vanavond en tot morgen avond vieren we Imbolc, één van de vier Keltische feesten, halfweg tussen het wintersolstitium Joel en de lente-equinox Ostare. Met Imbolc vieren we de bevruchting van de aarde, haar zwangerschap. Het is een lichtfeest, de dagen worden nu zichtbaar langer, de natuur wordt wakker, de lente wordt wedergeboren, het eerste groen komt tevoorschijn, de ooien gaan lammeren en de grote kuis in huis kan beginnen. Het Christendom nam het feest over in een poging om dit populaire heidense feest met de kerkelijke tradities te laten overeenstemmen en herdoopte het tot St. Brigit’s day.
Subscribe to:
Posts (Atom)














